翻訳!翻訳ゥ!

いわゆる海外の反応系ブログ。ほぼ4chanまとめ。


owari.jpg



【海外の反応】英語吹き替え版のわたモテのプロモ動画が大不評の嵐

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:29:43 No.94494887

1378462361940.jpg

English dub promo: http://www.youtube.com/watch?v=UbXWgTtmf9c

※日本からは観れないようなので、串を刺すか、ProxFreeを使うか、以下の4chanで貼られていたミラーからご覧ください。DropBoxの奴が一番すぐ見られると思います。すぐ流れるので音量注意。

https://dl.dropboxusercontent.com/u/30614076/中略.mp4
https://mega.co.nz/#!Ih4zVRjL!cGTPGAV9UJdLNIsYx1iD-Ecl4LZuZUkVOTp8DJdkJxY

Anonymous Sat Oct 05 2013 02:11:48 No.94498951

>>94494887(スレ主)
JESUS CHRIST



Anonymous Sat Oct 05 2013 00:50:46 No.94495641

ファンダブだろ?

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:51:50 No.94495687

>>94495641
>Anime Network official channel



Anonymous Sat Oct 05 2013 00:59:14 No.94495985

>>94494887(スレ主)
さっき12話見終わったところなんだが日本人はよくあの声をやったなと感心していたよ…
そして英語吹き替えが悪くてホゥリィシットだよ。
俺は全然アンチ吹き替えというわけじゃないが…
だが駄目だ、これはもう最悪過ぎる。
なんだよあの最後の笑い声は…


Anonymous Sat Oct 05 2013 01:22:46 No.94496924

>>94494887(スレ主)
声もっと高いだろ。

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:28:15 No.94497155

>>94494887(スレ主)
なんてこった…
日本の智子の声のほうがアホみたいに優れてるわ。

Anonymous Sat Oct 05 2013 03:52:33 No.94503354

>>94494887(スレ主)
1376942705997.gif

Anonymous Sat Oct 05 2013 05:33:30 No.94508102

>>94494887(スレ主)
1380918810820.jpg

Anonymous Sat Oct 05 2013 05:06:30 No.94506768

>>94494887(スレ主)
タンブラーとかyoutubeにいそうなデブ女みたいな声がする。

1375212834916.jpg

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:31:13 No.94494939

1378603807305.jpg

最近の吹き替えはその辺歩いてるテキトーな人を採用すんの?

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:42:19 No.94495330

これってマジで吹き替えなの?
それともただプロモ用のためのボイス?

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:43:28 No.94495374

戦慄した。

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:43:57 No.94495386

これを流すとか考えうる方法の中で一番駄目な宣伝方法だ。

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:56:36 No.94495881

WATTAMOTAY

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:55:31 No.94495834

>WAHTAMOETAY
>HUEHUEHUEHUE

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:45:34 No.94495455

>>94494887(スレ主)
>WAH TUH MOH TAY

1339790444379.jpg

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:07:45 No.94496308

>>94495881
>>94495834
>>94495455
お前らは何て発音してんだよ?

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:10:21 No.94496404

>>94496308
Watamoteだよアホ。



Anonymous Sat Oct 05 2013 05:08:03 No.94506849

>>94494887(スレ主)

1380917283896.jpg

Brittney Karbowskiという方で、今回のプロモの声の人。
B型H系の山田とか色々やってるみたい。



Anonymous Sat Oct 05 2013 00:38:56 No.94495209

1380901136175.jpg

>>94494887(スレ主)
Brittney Karbowskiは好きなんだが、いっつもミスキャストなんだよなぁ。今回もだよ。
全く気色悪くも可愛くも聞こえない。

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:21:20 No.94496858





ラテンスペイン語の吹き替えはいつかなー。

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:23:55 No.94496970

>>94496858
1380229967521.png

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:25:49 No.94497050

>>94496858
I hate Mexicans.

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:37:27 No.94497563

>>94496858
Not bad.

>>94497050
And I hate you too.

Anonymous Sat Oct 05 2013 04:22:55 No.94504632

>>94496858
オープニングはいいね。

Anonymous Sat Oct 05 2013 01:28:19 No.94497158

>>94496858
こっちも良いぞ


Anonymous Sat Oct 05 2013 01:22:42 No.94496915

許せる吹き替え挙げていこうぜ。

ハルヒの吹き替えはそこまで悪くなかったよな。



Anonymous Sat Oct 05 2013 01:29:39 No.94497213

>>94496915
クロマティの吹き替えは客観的に観て良かった。

Jebus of /a/ !01jMxbeXFY Sat Oct 05 2013 01:49:32 No.94498069

>>94496915
素晴らしい吹き替え達

ハルヒ
らきすた
コードギアス
あずまんが大王
グレンラガン
学校の怪談
バンダイの吹き替えのほとんど

Anonymous Sat Oct 05 2013 05:21:00 No.94507480

>>94496915
FLCL

Anonymous Sat Oct 05 2013 05:41:51 No.94508526

>>94496915
考え付くのはカウボーイビバップだけだな。
吹き替えで唯一耐えられたアニメだ。



Anonymous Sat Oct 05 2013 05:04:46 No.94506673

まぁ良いじゃん。
相変わらずお前らオーバーリアクションだな。


Anonymous Sat Oct 05 2013 05:33:53 No.94508121

英語だとこんな感じだろうなとおもったものそのままだわ。

Anonymous Sat Oct 05 2013 00:53:45 No.94495763

1337211156015.jpg




4chanアニメ/漫画板より抜粋


やはり吹き替えは基本的に不評



【過去記事】
【海外掲示板】欧米の声優と日本の声優、どちらが良いか?
【Steins;Gate】英語吹き替え版の「だが男だ」「ジューシーからあげナンバワン♪」
【動画あり】「TIGER & BUNNY」の英語吹き替え版とその海外の反応


私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! (6) 初回限定特装版 ねんどろいどぷち付き (SEコミックスプレミアム)
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! (6) 初回限定特装版 ねんどろいどぷち付き (SEコミックスプレミアム)

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!  第1巻 [Blu-ray]
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! 第1巻 [Blu-ray]
 このエントリーをはてなブックマークに追加
[ 2013/10/08 23:31 ] アニメ | TB(0) | CM(29)



あっちの役者も大変だな。同情するよ。
[ 2013/10/08 23:34 ] 名無しの日本人
橘田さんが素晴らしかったもんな
正にはまり役
[ 2013/10/08 23:52 ] アノニマス
FLCLマジそっくりだったよな
あの特徴ある声で演技できる奴をよく探したもんだと、当時感心したわ
[ 2013/10/08 23:53 ] 名無しさん
吹き替えも結構いいじゃん
[ 2013/10/08 23:59 ] アノニマス
キルミーベイベーもいいんだぞ
[ 2013/10/09 00:03 ] アノニマス
コードギアスは主役から脇までかなり良かったな
もちろん違法視聴だが
[ 2013/10/09 01:57 ] 名無し
聞いてみたけど、個人的には悪くないと思った
演技は流石プロだけあって水準以上
ただ、レスにあるように声質がよくない、というか平凡すぎる
一般人を連れてきたのか?といいたくなる気持ちは分かる
[ 2013/10/09 02:18 ] アノニマス
買わないが文句たれるanonのいつものパターンじゃん
[ 2013/10/09 02:21 ] アノニマス
こんなの吹き替えてまで販売するもんでもないだろうに
[ 2013/10/09 02:29 ] アノニマス
ハルヒの人いいよね?
白人黒人さんってあんな声出せないと思ってた
[ 2013/10/09 02:44 ] アノニマス
ここの管理人さんって翻訳もまとめもうまいよね?
なぜのびん(:_;)
[ 2013/10/09 03:39 ] アノニマス
まさかのリア充だらけ?
[ 2013/10/09 04:01 ] アノニマス
声が重要なキャラの一部でもあるから
クレしんとドラえもんの海外吹替はそれぞれオリジナルを尊重してるよな。
[ 2013/10/09 04:18 ] アノニマス
橘田さんが神がかってるからハードル高いわな
[ 2013/10/09 04:55 ] 名無しさん
日本がフィットしすぎただけだな
橘田さんとか地声がアレだから似た声探すなんて海外じゃまず無理だろう
[ 2013/10/09 05:53 ] 名無し
もこっちの演技は難しいから仕方ない。
[ 2013/10/09 06:14 ] 名無しさん
まあ向こうの声優は層が薄いから仕方がない部分もある
日本みたいに声優事務所が沢山あってその中でも1軍、2軍、準所属にジュニア
更にその下に大量に控えていて毎回オーディションでしのぎ削ってるような
状態ではないので役に合った声優を悩んで選べる程人材がいないんだよ
日本で言えば鉄腕アトムから少し後の時代まで映画やドラマ舞台などの
役者が副業で声優してた時代と今のアメリカの声優事情は大して変わらない
まあでもアメリカは映画やドラマ、ミュージカルや舞台などが盛んなおかけで
レベルの高い役者の層が厚いからかなりましな方
別作品でロシアの吹き替えみた事あるけど一人何役も兼ね役やっててセリフも棒だった
[ 2013/10/09 06:55 ] 名無しさん
ハルヒは平野がそのまま外国人になったみたいな稀にみる神キャスティングだったね
[ 2013/10/09 08:47 ] アノニマス
マネを求められるのも可哀想だと思うんだけどな。
見ているうち慣れるレベルの演技であれば別に違ってもいいと思うんだが。

映画の日本語吹き替えもそんな感じだし。
[ 2013/10/09 09:26 ]   
橘田は凄いわ
コーデリアと全然違うし
わたモテEDのサビのコーラスも橘田が歌ってるって分かる人は少ないだろうな
[ 2013/10/09 13:47 ] アノニマス
基本的に英語吹替え贔屓目で見てる俺でもこれはうけつけらんない
でも実際、画にあわせた演技でどう変わるか、判断はその時次第だなあ
リアルの会話で極端にか細い声になるところとか
プロモで判断つかない時点で商法としては失敗なのかも知れんけど
[ 2013/10/09 16:42 ] アノニマス
※21775
そもそもディズニーとかピクサーも、吹き替えは有名人にやらせるからな
プロの声優ですら、キャラクターに近付けるって意識が日本以外にないんだろうな。
メタルギアも、日本版とアメリカ版じゃあ違うけど、それが逆に良い味出しているし、
一概に「アメリカの声優はレベルが低い」って訳じゃないんだけどなw

ただ日本も杉田が演じれば、どのキャラも銀さんやキョンだし、
神谷や釘宮が演じれば、やはりキャラよりも声優のイメージが強い
[ 2013/10/09 17:30 ] 名無しさん
もっと低い声の美声ではない平凡さ感じる声優のほうが向いていると感じる。
この海外のあてた声優はボケモンとかそういう子供むけの作品がむいてそう
[ 2013/10/10 10:20 ] 名無しの日本人
そんなに悪くないやん、厳しいなあ。
昔は「日本アニメってこういうもの」っていう思い込みか、
無理やり不自然な甲高い声をつくって聞くに耐えなかったけど、
最近の吹き替えは自然な声で演技していていいよ。
御坂美琴とか、ハスキーボイスでむしろオリジルより好み。
[ 2013/10/10 17:39 ] 名無しさん
みれねー。なんでみんな見れるんだ?
[ 2013/10/10 23:01 ] アノニマス
悪くないけどなあ
[ 2013/10/12 15:41 ] 名無しさん
酷い海外版吹き替えといえば「フタエノキワミ、アッー!」を思い出すw
[ 2013/10/26 12:53 ] アノニマス
吹き替えに厳しい外国の俺ら
三次元に厳しい日本の俺ら
[ 2013/10/31 13:00 ] 名無しの日本人
もこっちは橘田さんが微妙なニュアンスまで演じ切ってて
ぴったりハマリ役だったから
あれを自国語でやるのを求められる声優さんが可哀相だろう
[ 2014/03/24 11:13 ] いろいろ名無しさん
コメントの投稿

※4,米7,>>123456789,No.987654321などで記事やコメントにレスが出せます。
スパム対策のために「http://」をNGワードにしています。その他、差別的な書き込みもNGです。
管理人に御用の方はメールフォームへどうぞ。




トラックバック:
この記事のトラックバック URL

お知らせ
このブログは終了しました
今までありがとうございました

2015/10/27 管理人

2016/10/27 有料プランの解約忘れてました。もうしばらく見れます。
最新記事
Amazon


検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:


直接送るというのも可能です。
Amazon売上ランキング